Worksible Logo

Verónica D.

Traductora FR I EN I TL > ES y gestora de proyectos de traducción

Disponible 15€ / hora Valencia, España
0 Siguiendo 0 Seguidores
Habilidades
Traducción inglés/español

Gestión de proyectos

Negociación de acuerdos

Redacción SEO

Edición de imágenes

Bases de datos

Servicios Web

Adaptación de textos

Inteligencia Artificial

Experiencia
Traducción y redacción de contenidos web y RRSS en FACM (Fundación Asamblea de Ciudadanos y Ciudadanas del Mediterráneo)
Octubre de 2023 - Diciembre de 2023
Redacción de contenidos para RRSS y sitios web en Harolt Agencia Creativa
de 2024 - Actualidad
Localización de sitio web en Harolt Agencia Creativa
de 2024 - Actualidad
Formación
Project management. Gestión integrada de proyectos en LABORA
Abril de 2024 - Actualidad
Comunicación escrita en LABORA
Abril de 2024 - Abril de 2024
Curso de Gestión de proyectos y proveedores de traducción en empresas de traducción (spin-off Universidad de Granada) en Trágora Formación
de 2023 - de 2023
Traducción y Mediación Interlingüística FR I EN > ES en Universidad de Valencia
Abril de 2024 - Actualidad
Información sobre Verónica D.
Mi nombre es Verónica de Vera, una joven entusiasta de 28 años, con un gran interés en adentrarme en el mundo de la gestión de proyectos y de la traducción. Aunque mi experiencia directa en este campo es aún limitada, estoy completamente comprometida a aprender y crecer en este ámbito, aprovechando cada oportunidad para demostrar mi valía y dedicación.

Estoy finalizando el Grado en Traducción y Mediación Interlingüística en la Universidad de Valencia, y he cursado Gestión de proyectos y proveedores en empresas de traducción, un spin-off de la Universidad de Granada, donde aprendí sobre cómo lidiar y gestionar un proyecto de traducción.

Como gestora, aprendí cómo llevar a cabo una excelente gestión de proyectos, potenciar mis conocimientos en traducción y localización, adquirir habilidades de comunicación efectiva, organización y atención al detalle. También se me ha requerido tener capacidad para trabajar bajo presión, tener conocimientos tecnológicos, adaptabilidad, competencia intercultural y orientación al cliente.

Una de mis principales fortalezas radica en mi habilidad para comunicarme en varios idiomas. Hablo con fluidez inglés, francés, español, catalán y tagalo. He crecido en un entorno multilingüe, lo que me permite interactuar y colaborar eficazmente con personas de diversas culturas. Esta competencia lingüística no solo enriquece mis capacidades de comunicación, sino que también me ha permitido crear relaciones sólidas con el equipo de trabajo y resolver problemas de manera colaborativa.

A pesar de mi relativa falta de experiencia, poseo una mentalidad proactiva y un firme compromiso con el trabajo. Estoy dispuesta a asumir responsabilidades adicionales, a aprender nuevas habilidades y a adaptarme rápidamente a las demandas cambiantes del entorno laboral. Además, mi capacidad para trabajar bajo presión y mi atención meticulosa al detalle me permiten mantener un alto nivel de precisión y eficiencia en todas mis tareas.
Opiniones

Oops, no hay reseñas todavía