Worksible Logo

Mónica R.

Traductora Jurado

Disponible 25€ / hora Islas Canarias, España
0 Siguiendo 0 Seguidores
Habilidades
Traducción inglés/español

Transcripción de audios

Redacción de contenidos

Redacción legal

Redacción de subtítulos

Preparación de informes

Experiencia
Profesora Secundaria y Bachillerato (Especialista inglés) en Consejería de Educación (Canarias)
Septiembre de 2020 - Actualidad
Traductora e Intérprete Jurado Oficial en Mónica Romero
Junio de 2006 - Actualidad
Traductora e Intérprete Jurado Freelance (En-SP-En) en Administración de Justicia (Canarias)
Noviembre de 2008 - Actualidad
Formación
Certificado Aptitud Pedagógica en UNIVERSIDAD ALFONSO X EL SABIO
Febrero de 2006 - Abril de 2024
LICENCIADA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN INGLES - ÁREA RUSO en UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Septiembre de 2001 - Abril de 2024
Información sobre Mónica R.
Como Traductora Jurada de inglés/español desde 2006, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (España) , mi experiencia abarca una amplia gama de servicios lingüísticos especializados. Mi formación incluye una especialización en traducción jurídica , fiscal, mercantil e inmobiliaria, lo que me permite abordar con precisión documentos legales, fiscales así como documentos societarios y registrales complejos. Además, tengo experiencia en la traducción de títulos y certificados académicos con fines de homologación y estudios en el país o en el extranjero. También me encargo de traducción de la documentación necesaria para trámites de residencia, incluida la traducción de antecedentes penales, certificados de matrimonio, nacimiento, defunciones y cambios de nombre. Ofrezco un servicio completo y confiable, facilitando la documentación final firmada electrónicamente y validada, garantizando la exactitud y la integridad en cada traducción. Asimismo, desde el 2008, he desempeñado roles cruciales como Intérprete Oficial en los jugados a través de contratación por parte de La Administración Canaria de Justicia así como Traductora Jurada independiente. Actualmente, tras las repercusiones y condiciones afectadas por la crisis pandémica internacional, además de forma física, se entrega la documentación final firmada electrónicamente y debidamente validada por las plataformas gubernamentales autorizadas, garantizando la exactitud y la integridad en cada traducción, válida legalmente a todos los efectos.
Opiniones

Oops, no hay reseñas todavía